🔊 ESCUCHAR CAPÍTULO

El Cantar de los Cantares, también conocido como el Cantar de Salomón o el Cántico de los Cánticos, es aceptado como canónico por todas las grandes tradiciones cristianas y por el judaísmo. El texto en español proporcionado sigue la traducción de la Biblia de Jerusalén, una traducción católica publicada por primera vez en español en 1967 y revisada en 1975 y 1998.

Cantar de los Cantares

Capítulo 4

1

- ¡Qué bella eres, amada mía, qué bella eres! Tus ojos tras tu velo, como palomas; tus cabellos, como rebaño de cabras que saltan por las laderas de Galaad.

2

Tus dientes, como rebaño de ovejas trasquiladas que suben de la fuente; todas con crías mellizas, ni una sola hay estéril.

3

Tus labios, como un hilo de grana, y tu habla, hermosa; tus mejillas, tras tu velo, como gajo de granada.

4

Tu cuello, como la torre de David, construida en abanico; mil escudos cuelgan de ella, todos los escudos de los valientes.

5

Tus dos pechos, como dos crías mellizas de gacela, que pastan entre azucenas.

6

Mientras no sople el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra y al collado del incienso.

7

Toda tú eres hermosa, amada mía, y no hay mancha en ti.

8

- Conmigo del Líbano, novia mía, conmigo del Líbano, ven; mira desde la cumbre del Amaná, desde la cumbre del Senir y del Hermón, desde las guaridas de los leones, desde los montes de los leopardos.

9

Me has robado el corazón, hermana mía, novia mía; me has robado el corazón con una sola de tus miradas, con un solo collar de tu garganta.

10

¡Qué hermosos tus amores, hermana mía, novia mía! Tus amores son mejores que el vino, y el aroma de tus perfumes, mejor que todos los bálsamos.

11

Tus labios destilan miel virgen, novia mía; leche y miel hay bajo tu lengua, y el aroma de tus vestidos es como el aroma del Líbano.

12

Huerto cerrado eres, hermana mía, novia mía, fuente cerrada, manantial sellado.

13

Tus vástagos son un parque de granados, de frutos escogidos, de alheñas y nardos,

14

nardo y azafrán, caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso, mirra y áloe, con los más exquisitos perfumes.

15

Fuente de los huertos, pozo de aguas vivas, arroyuelos del Líbano.

16

- ¡Despierta, viento del norte, y ven, viento del sur! ¡Soplad en mi huerto, que fluyan sus aromas! ¡Venga mi amado a su huerto y coma sus frutos exquisitos!

4 / 8
Cântico dos Cânticos em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible