🔊 ÉCOUTER LE CHAPITRE

Ezra Sutuel est le nom éthiopien du livre connu en Occident sous le nom de 4 Esdras (Vulgate) ou 2 Esdras 3-14 (protestant), et 3 Esdras dans la tradition slave et orthodoxe russe. Le nom 'Sutuel' est la forme éthiopienne de 'Shealtiel' (Salathiel), fils du roi Joaquin, à qui le texte attribue la paternité. Le livre est une apocalypse juive probablement composée à la fin du premier siècle après J.-C., après la destruction du Second Temple en 70 après J.-C. L'auteur original a écrit en hébreu ou en araméen, mais le texte grec a été perdu, ne survivant principalement que dans des traductions latines, éthiopiennes, syriaques, arméniennes et arabes. Dans l'Église orthodoxe éthiopienne Tewahedo, il est considéré comme canonique et fait partie de l'Ancien Testament.

Ezra Sutuel

Chapitre 1

1

La trentième année après la chute de notre ville, moi, Salathiel, qui suis aussi appelé Ezra, j'étais à Babylone, et j'étais couché sur mon lit, troublé, et des pensées montaient à mon cœur,

2

parce que je voyais la désolation de Sion et la richesse des demeures de Babylone;

3

et mon esprit était grandement atterré, et je commençai à adresser au Très-Haut des paroles de crainte.

4

Et je dis: Ô Seigneur mon Seigneur, n'as-tu pas parlé dès le commencement, lorsque tu formas la terre, et cela seul, et que tu commandas à la poussière?

5

Et elle te donna Adam, un corps mort, et il était l'ouvrage de tes mains; et tu insufflas en lui le souffle de vie, et il vivait devant toi;

6

et tu le conduisis dans le Paradis, que ta droite avait planté avant que la terre fût.

7

Et à celui-ci tu donnas le commandement, et il le transgressa; et aussitôt tu décretas sur lui la mort, et sur ses générations.

8

Et de lui naquirent des peuples, des tribus, des langues et des clans qui sont sans nombre.

9

Et tous les peuples suivirent leurs propres œuvres, et agirent méchamment et furent impies devant toi, et tu ne les empêchas pas.

10

Mais de nouveau, en temps voulu, tu fis venir le Déluge sur la terre et sur les habitants du monde, et tu les détruisis;

11

et leur destruction fut semblable: comme la mort vint à Adam, ainsi la mort du Déluge vint à eux.

12

Néanmoins, tu épargnas l'un d'eux avec sa maison, et de lui descendent tous les justes.

13

Et il arriva que, lorsque les habitants de la terre commencèrent à se multiplier, et multiplièrent les enfants, les peuples et les nombreuses multitudes, et commencèrent de nouveau à être plus impies que les générations précédentes,

14

il arriva que, lorsqu'ils pratiquaient l'impiété devant toi, tu choisis pour toi l'un d'eux, dont le nom était Abraham;

15

et tu l'aimas, et tu lui montras la consommation des temps, à lui seul, entre toi et lui, la nuit;

16

et tu établis avec lui une alliance éternelle, et tu lui promis que tu n'abandonnerais jamais sa postérité.

17

Et tu lui donnas Isaac, et à Isaac tu donnas Jacob et Ésaü; et tu choisis Jacob pour toi comme héritage, et tu haïs Ésaü; et Jacob devint un grand peuple.

18

Et lorsque tu fis monter sa postérité d'Égypte et que tu les amenas au Mont Sinaï,

19

tu inclinas les cieux, tu secouas la terre, tu fis trembler le monde, tu fis trembler les abîmes et tu alarmas les mondes.

20

Et ta gloire traversa les quatre portes du feu, du tremblement de terre, du vent et du froid, afin que tu puisses donner la loi à la postérité de Jacob et les commandements à la race d'Israël.

21

Cependant, tu n'as pas ôté d'eux le cœur mauvais, afin que ta loi portât du fruit en eux.

22

Car le premier Adam s'est vêtu du cœur mauvais, et a transgressé, et a été vaincu, et non seulement lui mais aussi tous ceux qui sont nés de lui.

23

Et l'infirmité est restée en eux, et la loi aussi, avec la racine mauvaise; alors ce qui était bon est parti, et le mal est venu.

24

Et les temps passèrent, et les saisons s'achevèrent; et tu suscitas pour toi un serviteur dont le nom était David;

25

et tu lui ordonnas de bâtir une ville pour ton nom, afin que des oblations de tes propres biens y soient offertes.

26

Et cela fut fait pendant de nombreuses années. Mais les habitants de la ville péchèrent contre toi,

27

ne faisant rien de nouveau au-delà de ce qu'Adam avait fait et toutes ses générations; car eux aussi se vêtaient du cœur mauvais.

28

Et ainsi tu livras ta ville entre les mains de tes ennemis.

29

Alors je dis dans mon cœur: Les habitants de Babylone se conduisent-ils bien? Est-ce pour cela que tu as abandonné Sion?

30

Et il arriva que, lorsque je vins ici, je vis beaucoup d'impiétés qu'on ne peut compter, et mon âme vit beaucoup d'iniquités pendant ces trente années; et mon cœur était troublé,

31

parce que j'ai vu comment tu supportes les pécheurs et tu épargnes les impies, et tu as détruit ton peuple et préservé tes ennemis,

32

et tu n'as fait connaître à personne comment ta voie peut être comprise.

33

Babylone s'est-elle mieux comportée que Sion? Ou connais-tu quelque autre peuple plus qu'Israël? Ou quelle tribu a cru en ton alliance comme Jacob?

34

Ceux dont la récompense n'est pas vue, et dont le travail n'a pas porté de fruit! Car j'ai parcouru les peuples et j'ai vu qu'ils sont prospères bien qu'oubliant tes commandements.

35

Mais maintenant, pèse dans la balance nos iniquités et celles des habitants du monde, et l'on verra que le fléau de la balance ne penche pas.

36

Ou quand les habitants du monde n'ont-ils pas péché devant toi? Ou quel peuple a tant gardé tes commandements?

37

Tu peux trouver des hommes, avec leurs noms, qui ont gardé tes commandements, mais tu ne trouveras pas un peuple.

1 / 16
Ezra Sutuel em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible