🔊 ÉCOUTER LE CHAPITRE

Le Livre des Psaumes est canonique dans le judaïsme (Ketouvim) et le christianisme (Ancien Testament), son autorité étant confirmée par les manuscrits anciens (Qumrân), le Nouveau Testament et les conciles (Hippone, Carthage). L'Église orthodoxe éthiopienne Tewahedo, cependant, possède un canon plus large qui inclut le Psaume 151 comme partie intégrante du Psautier, accepté comme Écriture Sainte également par les traditions orthodoxe, syriaque et arménienne, démontrant la diversité historique des canons bibliques.

Psaumes

Chapitre 18 — Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, le jour où l'Éternel le délivra de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit :

1

Je t'aime, ô Éternel, ma force!

2

Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!

3

Je m'écrie : Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

4

Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

5

Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

6

Dans ma détresse j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu; De son temple il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

7

La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.

8

Une fumée s'élevait de ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Des charbons en jaillissaient.

9

Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

10

Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.

11

Il fit des ténèbres sa retraite, Sa tente autour de lui : Il mit pour sa demeure les eaux obscures de l'air et les nuées.

12

De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant la grêle et les charbons de feu.

13

L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.

14

Il lança ses flèches et dispersa ses ennemis, Il multiplia les éclairs et les mit en déroute.

15

Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent mis à nu, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines.

16

Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

17

Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

18

Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Éternel fut mon appui.

19

Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

20

L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

21

Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

22

Toutes ses ordonnances ont été présentes devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

23

J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

24

Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

25

Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis droitement;

26

Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

27

Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.

28

Tu fais briller ma lumière; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.

29

Avec toi je me précipite sur une troupe armée, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

30

Les voies de Dieu sont parfaites; La parole de l'Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

31

Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

32

C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.

33

Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Il me place sur mes lieux élevés.

34

Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.

35

Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.

36

Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

37

Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

38

Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds.

39

Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

40

Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

41

Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne les répond point!

42

Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.

43

Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas me sert.

44

Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;

45

Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils sortent en tremblant de leurs forteresses.

46

Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,

47

Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

48

Qui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.

49

C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

50

Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité pour toujours.

18 / 151
26salmos em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible