🔊 ÉCOUTER LE CHAPITRE

Dans la tradition éthiopienne, le livre des Lamentations est souvent inclus dans le canon plus large, sous le nom de 'Mäḥaləyä Səgga' (Lamentations), et est parfois attribué à Jérémie, comme dans le reste de la tradition judéo-chrétienne.

Lamentations

Chapitre 3 — Espoir dans la fidélité de Dieu

1

Je suis l'homme qui a vu la misère, sous la verge de sa fureur.

2

Il m'a conduit, amené dans les ténèbres, sans aucune lumière.

3

Contre moi il retourne, il retourne sa main tout le jour.

4

Il a fait dépérir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

5

Il a bâti autour de moi, il m'a enveloppé de fiel et de détresse.

6

Il m'a fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts dès longtemps.

7

Il m'a environné d'un mur, pour que je ne sorte point; il a rendu mes chaînes pesantes.

8

Quand je crie et que j'implore secours, il ferme ma prière.

9

Il a fermé mes chemins avec des pierres de taille, il a bouleversé mes sentiers.

10

Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans un lieu caché.

11

Il a détruit mes voies, il m'a déchiré, il m'a rendu désolé.

12

Il a tendu son arc, et il m'a placé comme un but pour sa flèche.

13

Il a fait entrer dans mes reins les traits de son carquois.

14

Je suis pour tout mon peuple un objet de moquerie, l'objet de leurs chansons tout le jour.

15

Il m'a rassasié d'amertume, enivré d'absinthe.

16

Il a brisé mes dents avec des cailloux, il m'a couvert de cendre.

17

Tu as éloigné la paix de mon âme, je ne connais plus le bonheur.

18

J'ai dit: Ma force est perdue, mon espérance, tout espoir en l'Éternel.

19

Souviens-toi de ma misère et de mon exil, de l'absinthe et du fiel.

20

Mon âme s'en souvient, elle est abattue au dedans de moi.

21

Voici ce que je veux repasser en mon coeur, ce qui me donnera l'espérance:

22

Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, ses compassions ne sont pas à leur terme;

23

Elles se renouvellent chaque matin. Oh! que ta fidélité est grande!

24

L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi je veux espérer en lui.

25

L'Éternel a de la bonté pour qui espère en lui, pour l'âme qui le cherche.

26

Il est bon d'attendre en silence le secours de l'Éternel.

27

Il est bon pour l'homme de porter le joug dans sa jeunesse.

28

Il s'assiéra solitaire et se taira, parce que l'Éternel le lui impose;

29

Il mettra sa bouche dans la poussière, pour voir si l'espérance renaît;

30

Il présentera la joue à celui qui le frappe, il se rassasiera d'opprobres.

31

Car le Seigneur ne rejette pas à toujours.

32

Mais, quand il afflige, il a compassion selon sa grande bonté;

33

Ce n'est pas volontiers qu'il humilie les fils des hommes.

34

Quand on foule aux pieds tous les prisonniers du pays,

35

Quand on viole le droit d'un homme devant le Très-Haut,

36

Quand on fait du tort à autrui dans sa cause, le Seigneur ne le voit-il pas?

37

Qui dira qu'une chose arrive, sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

38

N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent les maux et les biens?

39

Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il? Que chacun se plaigne de ses péchés.

40

Recherchons nos voies, sondons-les, et retournons à l'Éternel.

41

Élevons nos coeurs et nos mains vers le Dieu qui est au ciel.

42

Nous avons péché, nous avons été rebelles; tu n'as pas pardonné.

43

Tu t'es couvert de colère, et tu nous as poursuivis; tu as tué sans pitié.

44

Tu t'es enveloppé d'un nuage, pour fermer passage à la prière.

45

Tu as fait de nous un rebut, un objet d'aversion au milieu des peuples.

46

Ils ouvrent la bouche contre nous, tous nos ennemis.

47

Notre partage a été la terreur et la fosse, le ravage et la ruine.

48

Des torrents d'eau coulent de mes yeux, à cause du désastre de la fille de mon peuple.

49

Mes yeux fondent en larmes, sans repos, sans trêve,

50

Jusqu'à ce que l'Éternel regarde et voie du haut des cieux.

51

Mon oeil fait souffrir mon âme, à la vue de toutes les filles de ma ville.

52

Ils m'ont poursuivi comme un oiseau, ceux qui sont mes ennemis sans cause.

53

Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, ils ont jeté des pierres sur moi.

54

Les eaux ont inondé ma tête; je disais: Je suis perdu!

55

J'ai invoqué ton nom, ô Éternel, du fond de la fosse.

56

Tu as entendu ma voix: Ne ferme pas l'oreille à mes sanglots, à mes cris!

57

Tu t'es approché quand je t'ai invoqué; tu as dit: Ne crains pas!

58

Seigneur, tu as défendu la cause de mon âme; tu as racheté ma vie.

59

Éternel, tu es témoin de l'iniquité qu'on m'a faite; rends-moi justice!

60

Tu vois toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi.

61

Éternel, tu entends leurs outrages, toutes leurs machinations contre moi,

62

Les discours de mes adversaires, et leurs projets contre moi tout le jour.

63

Regarde quand ils s'asseyent et quand ils se lèvent; je suis l'objet de leurs chansons.

64

Tu leur donneras un salaire, ô Éternel, selon l'oeuvre de leurs mains.

65

Tu leur enverras un coeur obstiné; ta malédiction les poursuivra.

66

Tu les poursuivras avec colère, et tu les extermineras de dessous les cieux, ô Éternel!

3 / 5
35lamentacoes em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible