🔊 ÉCOUTER LE CHAPITRE

Dans le canon biblique éthiopien, le Livre de Baruch fait partie du 'Cycle de Jérémie', qui comprend des textes supplémentaires non trouvés dans les Bibles occidentales. Dans la tradition occidentale, Baruch est un livre deutérocanonique. Dans de nombreuses Bibles, la Lettre de Jérémie (chapitre 6 de Baruch) est présentée comme un livre séparé. La Lettre de Jérémie est incorporée comme le chapitre 6 de Baruch.

Baruch

Chapitre 6 — Lettre de Jérémie

1

A cause des péchés que vous avez commis devant Dieu, vous allez être emmenés captifs à Babylone par Nabuchodonosor, roi des Babyloniens.

2

Etant donc arrivés à Babylone, vous y resterez de nombreuses années et un long temps, jusqu'à sept générations; et après cela je vous en ferai sortir en paix.

3

Or vous verrez à Babylone des dieux d'argent, d'or et de bois, que l'on porte sur les épaules et qui inspirent la crainte aux nations.

4

Prenez donc garde de ne pas imiter, vous aussi, ces étrangers, et de ne pas vous laisser saisir par la crainte de ces dieux.

5

Quand vous verrez une foule se presser par devant et par derrière eux, et leur rendre ses hommages, dites en votre cœur: 'C'est vous, Maître, qu'il faut adorer.'

6

Car mon ange est avec vous, et il prend soin de votre vie.

7

Car la langue de ces dieux a été polie par un ouvrier; on la recouvre d'or et d'argent, mais ils ne sont que mensonge, et ne peuvent parler.

8

Comme pour une fille qui aime la parure, on a pris de l'or, et l'on a préparé des couronnes pour les poser sur la tête de ces dieux.

9

Les prêtres vont jusqu'à dérober à leurs dieux de l'or et de l'argent, qu'ils font servir à leurs propres usages;

10

ils en donneront même aux prostituées dans leur maison. Ils les parent de riches vêtements, comme des hommes, ces dieux d'argent, d'or et de bois;

11

mais ceux-ci ne peuvent se défendre ni de la rouille, ni des vers.

12

Quand on les a revêtus d'habits de pourpre, il faut encore essuyer leur visage, à cause de la poussière de la maison qui les couvre d'une couche épaisse.

13

En voici un qui tient un sceptre, comme un gouverneur de province: il ne fera pas mourir celui qui l'aura offensé.

14

Cet autre porte à la main une épée ou une hache, mais il ne peut se défendre contre l'ennemi ou les voleurs. Par où l'on voit bien que ce ne sont pas des dieux;

15

ne les craignez donc point. Comme le vase qu'un homme possède, lorsqu'il est brisé, devient inutile: ainsi en est-il de leurs dieux.

16

Si vous les placez dans une maison, leurs yeux se remplissent de la poussière des pieds de ceux qui entrent.

17

De même que les portes de la prison sont fermées avec soin sur un homme qui a offensé le roi, ou sur un homme qu'on va conduire à la mort, ainsi les prêtres défendent la demeure de leurs dieux par des portes solides, par des serrures et des verrous, de peur qu'ils ne soient dépouillés par les voleurs.

18

Ils allument des lampes, et même en plus grand nombre que pour eux-mêmes, et ces dieux n'en peuvent voir aucune.

19

Ils sont comme une des poutres de la maison, et l'on dit que leur cœur est rongé par la vermine qui sort de terre, et qui les dévore ainsi que leurs vêtements, sans qu'ils le sentent.

20

Leur visage devient noir par la fumée qui s'élève de la maison.

21

Sur leur corps et sur leur tête voltigent les hiboux, les hirondelles et les autres oiseaux; et pareillement s'ébattent les chats eux-mêmes.

22

Par là vous reconnaîtrez que ce ne sont pas des dieux; ne les craignez donc point.

23

L'or dont on les recouvre pour les embellir, si quelqu'un n'en ôte pas la rouille, ils ne le feront pas briller; car ils n'ont même rien senti lorsqu'on les fondait.

24

Ces idoles ont été achetées au plus haut prix, et il n'y a point en elles de souffle de vie.

25

N'ayant point de pieds, elles sont portées sur les épaules, montrant ainsi aux hommes leur bassesse; ceux qui les servent sont aussi confus.

26

Si elles viennent à tomber, elles ne se relèveront pas d'elles-mêmes; si quelqu'un les redresse, elles ne se tiendront pas debout d'elles-mêmes; et si on leur présente des offrandes, elles ne pourront les recevoir;

27

et si on les égorge, elles n'en sentiront rien. On les vend comme des vases de terre.

28

Que ceux qui les adorent soient confus! Si l'une d'elles tombe à terre, elle ne se relèvera pas d'elle-même; et si quelqu'un la redresse, elle ne se tiendra pas debout; et si on lui présente des offrandes, elle ne pourra les recevoir.

29

Les choses qu'on leur sacrifie, leurs prêtres les vendent et en abusent; leurs femmes en prennent aussi, et n'en donnent rien aux pauvres ni aux infirmes.

30

Les femmes qui ont leurs règles et les femmes en couche touchent leurs sacrifices. Sachant donc par là que ce ne sont pas des dieux, ne les craignez point.

31

Comment pourrait-on les appeler dieux? car ce sont les femmes qui offrent les sacrifices à ces dieux d'argent, d'or et de bois.

32

Les prêtres se tiennent dans leurs temples, ayant les vêtements déchirés, la tête et la barbe rasées, et la tête nue.

33

Ils poussent des cris devant leurs dieux, comme on fait aux repas funèbres.

34

Les prêtres prennent une partie des vêtements de leurs dieux, pour en revêtir leurs femmes et leurs enfants.

35

Si quelqu'un leur fait du mal ou du bien, ils ne peuvent le lui rendre; ils ne peuvent établir un roi ni le destituer.

36

Ils ne peuvent ni donner des richesses, ni rendre l'argent; si quelqu'un fait un vœu et ne l'accomplit pas, ils ne le lui réclameront pas.

37

Ils ne délivrent personne de la mort, et ne sauvent pas le faible du fort;

38

ils ne rendent pas la vue à l'aveugle, et ne sauvent pas l'homme de la détresse;

39

ils n'ont pitié ni de la veuve, ni de l'orphelin.

40

Ces dieux de bois, recouverts d'or et d'argent, sont semblables aux pierres qu'on tire des montagnes; ceux qui les servent seront confus.

41

Comment donc peut-on penser ou dire que ce sont des dieux? Les Chaldéens eux-mêmes les déshonorent; quand ils voient un homme muet, qui ne peut parler, ils l'amènent à Bel, et ils le prient de le faire parler, comme si Bel pouvait entendre!

42

Et ils ne peuvent pas même comprendre que ces dieux n'ont point de sentiment; ils les abandonnent, car ils n'ont point d'intelligence.

43

Les femmes, ceintes de cordes, sont assises dans les chemins, brûlant du son;

44

et si quelqu'une d'elles, tirée par un passant, a couché avec lui, elle reproche à sa compagne de n'avoir pas été jugée digne comme elle, et que sa corde n'est pas rompue.

45

Tout ce qui se fait à leur sujet est un mensonge. Comment donc peut-on penser ou dire que ce sont des dieux?

46

Ils sont faits par des charpentiers et des orfèvres; ils ne seront jamais que ce que les ouvriers ont voulu qu'ils soient.

47

Ceux qui les fabriquent ne vivent pas longtemps; comment donc les choses qu'ils fabriquent pourraient-elles être des dieux?

48

Vous n'avez laissé à vos descendants que du mensonge et de l'opprobre.

49

Car lorsque la guerre ou les malheurs surviennent, les prêtres se concertent ensemble sur le lieu où ils se cacheront avec leurs dieux.

50

Comment donc ne pas comprendre que ce ne sont pas des dieux, puisqu'ils ne peuvent se délivrer ni de la guerre, ni des malheurs?

51

Puisque ce ne sont que des dieux de bois, recouverts d'or et d'argent, on saura dans la suite qu'ils sont faux; et il sera manifeste à toutes les nations et à tous les rois que ce ne sont pas des dieux, mais l'ouvrage des mains des hommes, et qu'il n'y a point en eux d'action divine.

52

Quel est celui qui ne sait pas qu'ils ne sont point dieux?

53

Car ils ne peuvent établir un roi sur la terre, ni donner la pluie aux hommes.

54

Ils ne peuvent ni juger leur propre cause, ni délivrer l'opprimé, car ils sont impuissants; comme des corneilles entre le ciel et la terre.

55

Lorsque le feu embrase le temple de ces dieux de bois, recouverts d'or et d'argent, leurs prêtres s'enfuient et se sauvent, mais eux, ils brûlent au milieu comme des poutres.

56

Ils ne peuvent résister ni à un roi, ni à des ennemis. Comment donc peut-on penser ou dire que ce sont des dieux?

57

Ces dieux de bois, recouverts d'or et d'argent, ne peuvent se garantir ni des voleurs, ni des brigands;

58

et des hommes puissants leur enlèveront l'or, l'argent et les vêtements dont ils sont couverts, et s'en iront avec cela, sans que ces dieux puissent leur résister.

59

Ainsi, mieux vaut un roi qui montre sa puissance, ou un vase utile dans une maison, dont le maître se sert, que ces faux dieux; mieux vaut encore la porte d'une maison, qui préserve ce qui est dedans, que ces faux dieux; mieux vaut une colonne de bois dans un palais, que ces faux dieux.

60

Car le soleil, la lune et les étoiles, qui sont brillants et envoyés pour être utiles, obéissent à Dieu.

61

De même l'éclair, quand il paraît, est éclatant; et le vent souffle dans toute la terre.

62

Les nuages, quand Dieu leur ordonne de parcourir toute la terre, exécutent son commandement.

63

Le feu, envoyé d'en haut pour consumer les montagnes et les forêts, fait ce qui lui est ordonné. Mais ces dieux ne sont semblables à rien de tout cela, ni en apparence, ni en puissance.

64

C'est pourquoi il ne faut ni penser, ni dire que ce sont des dieux, puisqu'ils ne peuvent ni rendre la justice, ni faire du bien aux hommes.

65

Sachant donc que ce ne sont pas des dieux, ne les craignez point.

66

Car ils ne peuvent ni maudire ni bénir les rois;

67

ils ne peuvent montrer des signes dans le ciel aux nations, ni briller comme le soleil, ni éclairer comme la lune.

68

Les bêtes sauvages valent mieux qu'eux; car elles peuvent se réfugier dans un abri, et s'aider elles-mêmes.

69

Ainsi donc, il ne nous est nullement démontré que ce soient des dieux; ne les craignez point.

70

Comme un épouvantail dans un champ de concombres ne garde rien, ainsi sont leurs dieux de bois, d'argent et d'or.

71

De même aussi qu'un buisson d'épines dans un jardin, où tous les oiseaux se posent, ou qu'un corps mort jeté dans les ténèbres, ainsi sont leurs dieux de bois, d'argent et d'or.

72

Par la pourpre et l'écarlate qui se pourrissent sur eux, vous reconnaîtrez qu'ils ne sont pas des dieux; ils seront eux-mêmes consumés, et seront en opprobre dans tout le pays.

73

Mieux vaut donc un homme juste qui n'a point d'idoles; car il ne sera jamais couvert de honte.

6 / 6
36baruque em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible